About me
Do you need a translation? I’m here to help.My name is Silvia Campos Hernández. I hold a degree in English Philology and a Master degree in Translation. I specialize in legal and corporate translation, and I primarily work with English.Throughout my academic and professional journey, I have developed a strong interest in languages and in clear, precise communication. This passion has led me to specialise in the translation of legal and corporate documents, a field in which terminological accuracy, contextual understanding and attention to detail are essential.My goal is to help you communicate your message clearly and effectively, while preserving its meaning, intent and tone for your target audience.

What can I offer to you?
If you need to translate a contract, articles of incorporation, or any other type of legal or corporate documentation, I can help ensure the content is clear, precise, and faithful to the original.I take deadlines and quality very seriously, so you can rely on a service that is rigorous, well-organized, and tailored to your specific needs.Would you like to know more about my experience?
Services

LEGAL TRANSLATION FOR LAW FIRMS
✒ Your law firm needs linguistic certaintyWhen acting for a client, there is no room for uncertainty. Your work must be precise and fully reliable, and when you receive documents in English, it is not enough to simply “understand” them—you need to interpret them accurately and use them with confidence. Poor or imprecise translation can undermine your legal strategy.Ensure your documents are interpreted with precision. Request a specialised translation.Typical documents include:- Commercial and civil contracts
- Notarial deeds
- Corporate documents
- Court judgments and orders
- Last wills and testaments...
CORPORATE TRANSLATION FOR COMPANIES
✒ Your company needs a consistent voiceWhen your company works with English-language documents, clarity is essential. You may be dealing with reports, commercial contracts, presentations, internal manuals, or communications with international partners, all of which require accurate translation to avoid misunderstandings.Preserve the value of your message. Request a professional translation.Typical documents include:- Reports and annual statements
- Presentations
- Company policies
- HR and internal training materials
- Marketing and external communication materials...
EDITING
✒ Your text at its very bestWant to make sure your Spanish text sounds natural, accurate, and professional? I offer an editing service (bilingual review) that refines your text in Spanish to the highest standard: correcting errors and adjusting terminology for clarity and consistency.I can deliver your document either with tracked changes or as a final polished version plus a marked-up version—whichever suits you best.
OTHER SERVICES
✒ Not every project fits neatly into a specific categoryAnd that’s precisely where I can also help. Among other services I can offer you are the following:- Translation of general or non-specialized texts.
- Desktop publishing (document formatting and layout).
Why work with me

Because I offer a rigorous, professional service based on:✓ Personalized service, with no chatbots
✓ Accuracy to the nuances of the original text
✓ Research and documentation skills
✓ Terminology research
✓ Time management and organizational skills
✓ Use of software tools to assist with translations
✓ Data confidentiality
Let’s start a project together!
If you have any questions, this section is for you. My ears and inbox are open. Reach me at the details below, I will reply within 48 hours at the latest.Working hours: Mon–Thu 9:30 AM – 5:30 PM ◍ Fri 9:30 AM – 1:30 PM Cartagena, Spain ◍ Time zone: CET (Central European Time).

GET YOUR QUOTE BY
© Silvia Campos · Traductora
Legal & Corporate Translation EN>ES
📍Cartagena - Spain
All rights reserved
